|
 |
|
| 湖北博士后论文报告 |
| 【报告名称】从“他者”到“自我”:论中国新诗(1917-1949)对西方现代诗学的接受
|
| 【专业名称】中国现当代文学(二级学科)
|
| 【姓名】陈希
|
| 【性别】男
|
| 【流通站名称】中国语言文学(一级学科)
|
| 【分类号】I207.25/234
|
| 【索取号】
|
| 【关键词】中国新诗,西方现代诗学,接受,审美体验,东方因子,现实契机
|
| 【完成时间】2005.04
|
| 【毕业院校】武汉大学
|
【论文摘要】 本文从中国文学作为一个接受主体出发,在世界文学历史背景下,系统深入探讨中国新诗在接受西方现代诗学过程中,通过接受个性和文化过滤,所进行的选择、变异和转化的具体情形、基本特征和主要动因。
审美体验是中国新诗接受西方现代诗学动因,是接受个性最有影响力和个性特征的构成要素。这种接受源自主体的审美需要和内在尺度,又结合现实契机,并受到本土文化传统或隐或显的牵制和影响。东方因子在中国新诗接受个性里有双重意义:它使中国新诗在西方象征主义等现代诗学面前鉴照民族审美情趣的影子,对象征主义油然产生一种亲切感;东方因子的这种亲合性又萌生一种制约作用,中国新诗自觉或不自觉疏离象征主义而向民族审美规范靠近或复归。现实契机是接受个性的重要因素,对接受西方现代诗学也有双重意义,即提供选择的条件和变异的可能。李金发最初写的诗,是生活在法国的中国人用汉语创作的象征主义诗歌,这就构成丰富生动的异质文化的多重变奏和多元整合。戴望舒的诗歌意象营造吸收运用了现代主义诗艺,但他的诗歌意象系统融合民族审美传统,又立足现实体验和感受,这样对西方象征派诗形成“异质”。卞之琳诗歌以平凡的意象凝定哲理沉思,在智性的探求中获得诗美,显示了东方智慧。冯至化用西方诗体,采撷浸透时代真切体验的意象,在诗歌精神和诗艺上完成对现代诗学的融合与变异。穆旦诗歌的现代性不是西方观念的移植,而是来自中国经验,最终实现纵向对以前中国新诗接受西方现代主义的超越,横向对西方现代主义接受的转化。
中国新诗主要接受魏尔伦诗歌的音乐性和形式追求,未选择马拉美本体意义上的音乐性追求和非理性意义。中国新诗引入纯诗论,没有沿着审美-超验的路线展开,而是沿着审美-体验的路线展开,接受瓦雷里的相关主张,并且结合新诗自身的历史发展进行选择和演绎。象征主义的象征是一种本体论意义上的象征,中国新诗多从创作方法来理解象征意义,并以“兴”来阐发“象征”。晦涩、颓废是象征主义的审美特征,中国新诗显现与之不同的价值取向。中国新诗在接受西方现代诗学过程中融合民族传统审美范式,立足自身发展,并进行了自己的诗学建构。
中国新诗摒弃了西方现代诗学的本体论意义和超验性,简化和缩小了西方现代诗学的内涵。同时,引进了一些为西方现代主义所没有的因素,丰富和拓展了象征主义的疆域,这使得中国现代诗学呈现出不同于西方现代诗学的风貌而显示自己的特质。
|
|
|
|
|